英語勉強してる?日本人訛りの英語の発音で海外に行くとこうなる(体験談)

 

この記事を書いている人 - WRITER -

元婚活難民(笑)ぼろ負け100人デートから、『結婚カード5枚』を手に入れる。自分の経験から『婚活=マーケティング』を使った、らぶクラスを運営中。現在は、外国人ダーリンに溺愛されてオークランド(ニュージーランド)で、超絶幸せに暮らしています。

ブログの内容:国際婚活、国際恋愛、国際結婚、英語、ニュージーランド情報

詳しいプロフ

らぶ先生

Pocket

英語の勉強してますか?英語を勉強するキッカケって、海外旅行に行きたい!外国人と友達になりたい、留学したい、外資で働きたい、国際結婚などの夢があって、英語の勉強を頑張っている人へ!!実際に起きた「日本人訛りの英語発音で海外に行くとこうなる」の体験談から学んだことをコッソリ話します。

 

私は英語で仕事できるけど、ネイティブじゃないよ!

グーグル本社

私の母国語は、日本語です。

英語の実力は?アメリカで仕事して、アメリカで大学にも行ったし、外資で法律家として仕事もしてた。プレゼンやメール、会議なんかは、問題ない。現在のパートナーは、外国人(ニュージーランド人)で我が家の会話も英語。

 

これだけ聞くと、「お?英語ペラペラやーん!」って思うでしょ?思った人、手あげて!

ブブブー。

これがそもそも間違い。

 

私は、英語が話せる日本人。

私は、英語が話せる英語圏の人ではない。(ネイティブじゃないよ!)

英語を勉強してもペラペラになれないって本当?

まずさ、何を基準にペラペラって言ってるかわからないから、定義づけとして一般的に良く言われているのが「ネイティブみたいに英語が話せる」だよね?英会話スクールや英語レッスンでも良く見かける、このキャッチコピー。

 

これが間違い。どんなに、本気出して英語を勉強してもネイティブにはなれません。

私たちは、英語が話せる日本人でしょ?

だから、それを忘れちゃダメだよ。

英語を勉強してもネイティブになれない?の本当の理由

英語の勉強を頑張っている人からしたら、「何を意地悪なことを言ってるんだよ!」って思うよね。

まぁ、まぁ、落ち着いて。

 

私のダーリンは外国人で、私のために日本語を勉強をスタートした。彼は飲み込みが早いから、日常的な挨拶程度はできるようになった。これから、もっともっと日本語の勉強を頑張ってくれても、彼はネイティブにはなれない。100%ネイティブになれない。だって、日本で生まれて育ってないじゃん。

 

アナタの周辺にも、日本語を勉強していて、上手な日本語を話す外国人がいても、発音や言い回しで、「あ、この人は、日本の人じゃない」ってわかるでしょ?仕事できるレベルの日本語会話ができても、ちょっとした言葉使いや発音が日本人ではない。この人は、日本語ネイティブには100%なれません。

私たちも英語ネイティブにはなれません。ただ、メディアや広告が「英語ペラペラ=カッコイイ」を作っただけで、アナタの本当の夢は何だったか思い出してみよっ!

 

ネイティブ英語が話せなくても、アナタの夢が達成できたら良いよね?

  • 英語の勉強をして、海外旅行に行けた!
  • 英語の勉強をして、外資系に転職できた!
  • 英語の勉強をして、外国人彼氏ができた!

これを忘れちゃダメだよ。ネイティブみたいな発音ができたほうが良いけど、本当の目的を忘れちゃだめだよ。夢が叶った!これがゴールでしょ?ネイティブになることは、ゴールじゃない。

 

英語勉強してる?日本人訛りの英語の発音で海外に行くとこうなる

私は、毎朝の日課で英語を勉強する時間を作ってます。

「え?英語できるから、良いじゃん?」って思った人、優しいからスキ(笑)

私は、英語で小説やブログを書きたい(将来の夢)から、少しずつ勉強してます。

私は、日本人だから日本の訛りがある英語を話す人です。負け惜しみじゃなくて、英語のコミニュケーションに問題はありません。ちゃんとお友達とも英語で会話できるし、映画も観れる、英語も読める。←プライド(笑)

けど、日本訛りがある英語を話す人。

 

おっと、体験談を話そう。これ、本当に私が経験したお話しだよ。

オークランド空港のカフェで朝ごはんを食べよう!

私は、2016年12月からニュージーランドへ移住して、2017年4月に日本に帰省しました。外国人ダーリンと一緒に日本に行ったんだけど、彼はビジネス関係だったから、帰りの飛行機は別便。私は彼を待つ時間で、カフェに入りました。

フルーツサラダ&ギリシャヨーグルト

美味しい朝食のはずだったんだけど、中に入っているメロンが酸っぱい。異常な酸味でツンっとする。

「あ、これ腐ってる!?」って、わかったから、私はウェイトレスさんに伝えることにした。(余談だけど、海外ではこんなこと当然に起きるw)

払い戻しが欲しいとか、訴えるとか、そんなことじゃなくて、これを他の人が食べちゃったら、困るじゃん?お店の人は知らないで、配り続けるから危険じゃん?良かれと思って、話しかけにに行った。

 

コーヒー作ってるウエイトレスさんに

「ねぇ、これメロンが腐ってると思うよ」

「そんなわけない!ギリシャヨーグルトは、酸っぱいものだから」

「知ってるよ。ヨーグルトじゃなくて、メロンが酸っぱいんだってば」

「アナタは、外国人だから本当の味を知らないのよ」

(ギリシャヨーグルトは、ブルガリアヨーグルトの砂糖なし味がもっとモッタリした感じね)

ウエイトレスさんに、指を刺されて笑われた。私の英語が訛っているから、「外国人にはわからないでしょ!?」って、このバカにされた怒り。悲しさ、虚しさ。悔しくて、泣きそうになる。

隣にいたウエイトレスさんは、申し訳なそうにしてた。私は、腐ったミールを提供するカフェを後にして、他のカフェに移動した。

外国人ダーリンが帰ってきたから、言いつけることにした

私は、傷ついたんです。本当に、ここまでバカにされて「フザケンナ!」をダーリンにぶちまけた。私の予想していたリアクションは「大丈夫?元気出して」って、励まし。慰めて欲しかったんだけど、ダーリンも激怒。

ダーリンのパパとママも激怒(義理のモンスターペアレントw)

私は、彼のパパとママにも溺愛されてます。彼抜きでご飯食べに行ったり、本当に可愛がってもらってます。そこで、空港で起きたショックな出来事を話したら、モンスターペアレントになってくれました(笑)

 

ダーリンとパパとママがクレームの電話を入れて、投書もして、食べログ的なのにも書き込み、大騒ぎになった(ちょっとやり過ぎ感はあるw)カフェの店長、空港サービス責任者から謝罪がきて、バカにしたウエイトレスさんは、隣にいた人の証言により首になりました。

 

英語を勉強している日本人なら、誇りを持とう!

私は心の中で、「英語が訛っているから」って引け目を感じてることがありました。正確に言えば、今もだけど、ダーリンとパパ&ママが激怒した理由が最初はわからなくて、よく聞いてみたら、愛する気持ちがありました。

 

彼らの言い分は、

海外でこんなに頑張っている人をバカにするなんて!許せない!可愛いうちの娘が(モンペママ)

何も知らないで、ジャッチするのは許せない!自慢の娘が(モンペパパ)

彼女が3ヶ国語話せるって知ってるのか?敬意を払え!(ダーリン)

 

彼らが私を誇りに思ってくれているから、そこをバカにした人が許せないって気持ちみたい。ああ、ありがとう。

指を刺すことがどれだけヤバイか知ってる?

人をバカにするクセがある人に言っておくよ。指をさした人差し指以外を見てみ、他の指がアナタに向いていることに気づくはず。ウェイトレスさんが機嫌が悪かったのかもしれないし、移民に嫌な思い出があるのかもしれない、でもね、そんなの関係ない。人を傷つけていい理由は、どこにもない。今回のことは、ちょっとやり過ぎ感(モンペ感)はあるけど、これで良いと思った。

 

だから、日本語のできない外国人に会っても、バカにしない。モンペいるかもよ!?

 

ウソ、一番言いたいことは、発音が訛っていても誇りを持とう!

私たちは、英語が話せる日本人。

 

最後まで、読んでくれてありがとう。

らぶ♡家族

Aida Minamoto

 

Pocket

 

  関連記事 - Related Posts -

関連記事はありませんでした

 

  最新記事 - New Posts -

 

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です